• Isadora
  • Get it
  • Forum
  • Help
  • ADD-ONS
  • Newsletter
  • Impressum
  • Dsgvo
  • Impressum
Forum
    • Categories
    • Recent
    • Popular
    • Tags
    • Register
    • Login

    [ANSWERED] Chinese Language Support?

    How To... ?
    5
    6
    963
    Loading More Posts
    • Oldest to Newest
    • Newest to Oldest
    • Most Votes
    Reply
    • Reply as topic
    Log in to reply
    This topic has been deleted. Only users with topic management privileges can see it.
    • D
      duremovich Beta Silver
      last edited by Woland

      Greeting friends,

      I'm abroad in China spreading the Izzy gospel and encouraged some young choreographers to download the demo. Now I could have sworn I saw the addition of multi language support in 2.5 and the installer switched over to Chinese, but on opening Izzy it was still in English. Is there a setting I am missing or did I imagine multi language support?

      Thanks!

      D

      MichelM 1 Reply Last reply Reply Quote 1
      • MichelM
        Michel Izzy Guru @duremovich
        last edited by Michel

        dear @duremovich

        The multi language support you are talking about does not exist for the interface. It is meant for dealing with any unicode language in Isadora itself. 

        Youtube LINK   The mentioned "Community contributed translations" do not exist yet.

        Best Michel

        Michel Weber | www.filmprojekt.ch | rMBP (2019) i9, 16gig, AMD 5500M 8 GB, OS X 10.15 | located in Winterthur Switzerland.

        1 Reply Last reply Reply Quote 0
        • D
          duremovich Beta Silver
          last edited by

          Ah! That's what I get for skimming. Thanks Michel! Oh well. They seem to be interested anyway.

          Perhaps one day the whole interface could be fed through Google translate. Wouldn't be perfect, but I'm sure there would be a lot of interest worldwide!

          Best,

          D

          WolandW 1 Reply Last reply Reply Quote 0
          • WolandW
            Woland Tech Staff @duremovich
            last edited by

            @duremovich

            I don't know if I trust Google Translate to provide accurate and precise translations, especially when there is nuance involved...

            Additionally, offering a badly-translated version of one's product reflects poorly on the company, and can lead to significant backlash.

            While it would be great to have the interface translated, all the supplementary documentation, like the manual, would only be in English. Additionally, our technical support staff is only capable of providing email/forum support in English (with the exception of @Michel who can speak fluent German and English).

            In conclusion, it's a great idea, but I think it's something that will have to wait until we have more staff and more resources to dedicate to the project of properly translating the program.

            TroikaTronix Technical Support
            New Support Ticket Link: https://support.troikatronix.com/support/tickets/new
            TroikaTronix Support Policy: https://support.troikatronix.com/support/solutions/articles/13000064762
            TroikaTronix Add-Ons Page: https://troikatronix.com/add-ons/

            | Isadora 3.2.6 | Mac Pro (Late 2013), macOS 10.14.6, 3.5GHz 6-core, 1TB SSD, 64GB RAM, Dual AMD FirePro D700s |

            1 Reply Last reply Reply Quote 0
            • timegT
              timeg
              last edited by timeg

              @ppp586 and I recently gave a two week IZZ workshop in Shanghai to 45 students from SAFA where I work, 40 of whom are chinese. He is a Professor at Shanghai Theatre Academy and an expert in many things including IZZ. He intends to write a teaching book on IZZ in Chinese. I am also setting up a research lab at SAFA (Shanghai Academy of Fine Arts) that will have Isadora as one of its platforms and will work with Professor Zhang on his book and other endeavours into the future now that we have connected via this forum and worked together so well. I would suggest that he is a very fine ambasador and conduit for things IZZ and China related. @woland you are correct as to any machine translation. Baidu is better than Google but still far from perfect. I would also point out that most young chinese people have some degree or a grasp on english and if digitally inclined are often very used to navigating software in english. This has been my experience over 7 years. I am convinced we shall see a growing user base in China and like so many of us love spreading the gospel throughout the world wherever my projects take me. (not sure if i am comfortable with the religious analogy - no matter) Just yesterday I a proposed a workshop in a regional city in Australia which will hopefully transpire in due course. We all know it is a great tool and teaching platform and the new pricing makes it a cinch.

              PS - I have a bilingual report on the workshop if anyone is interested.

              @timeg ---> Tim Gruchy | www.grup.tv | MPB (2018) i9, 32G, Radeon Pro 560x 4G, OS11.6.1 | located in Adelaide & Sydney Australia

              P 1 Reply Last reply Reply Quote 3
              • P
                ppp586 @timeg
                last edited by

                @timeg said:

                @ppp586 and I recently gave a two week IZZ workshop in Shanghai to 45 students from SAFA where I work, 40 of whom are chinese. He is a Professor at Shanghai Theatre Academy and an expert in many things including IZZ. He intends to write a teaching book on IZZ in Chinese. I am also setting up 。。。。。。

                Hi,Prof. Tim. I am very happy to work with you.

                 

                Running in : Razer Laptop, GeForce RTX2060,6GB VRAM, 9th Gen intel Core i7-9750H 6 Cores,16G RAM, Windows 10 Home-1903Version || Kinect Xbox One-- Model 1520 || Isadora 3.07 USB key

                1 Reply Last reply Reply Quote 0
                • First post
                  Last post